Prevod od "a tváři" do Srpski

Prevodi:

i licu

Kako koristiti "a tváři" u rečenicama:

Pani Mountjoyová má na... zápěstích a tváři stopy po lepidle.
Na njenom licu i zglobovima su tragovi lepljive materije.
Četné rány a odřeniny na těle a tváři.
Brojne posekotine i ogrebotine na njegovim grudima i licu.
Podívej se na tyhle modřiny na trupu a tváři.
Pogledaj ove modrice na njegovom trupu i licu.
Vezu 24letou ženu s popáleninami 2. stupně na hrudi, krku a tváři.
Žena, 24. godine, opekline 2. stupnja prsiju, vrata i lica.
A předtím byl ošklivě zbit, což dokazuje řada lacelarací a kontuzí na těle a tváři.
Pre toga je gadno pretuèen, na šta ukazuju brojne razderotine i kontuzije na telu i licu.
Na krku a tváři má pohmožděniny.
Видим модрице на његовом врату и лицу.
Je poštípaná na krku, rukou a tváři. Přijde mi to jako černá moucha.
Postoje ujedi insekta na vratu, i rukama i licu, lièi mi na crnu muvu.
A budou míti cherubínové křídla vztažená svrchu, zastírajíce křídly svými slitovnici, a tváři jejich obráceny budou jednoho k druhému; k slitovnici budou tváři cherubínů.
I neka heruvimi rašire krila u vis da zaklanjaju krilima zaklopac, i neka budu licem okrenuti jedan drugom, prema zaklopcu neka su okrenuta lica heruvimima.
Ti pak cherubínové měli křídla vztažená svrchu nad ní, zastírajíce křídly svými slitovnici; a tváři jejich byly obráceny jedna k druhé, k slitovnici byly obráceny tváři cherubínů.
I u heruvima behu krila raširena u vis, i zaklanjahu krilima svojim zaklopac, i licem behu okrenuti jedan drugom, i gledahu prema zaklopcu heruvimi.
I řekl jsem: Nyní připadnou Filistinští na mne v Galgala, a tváři Hospodinově nemodlil jsem se. Takž jsem se opovážil a obětoval jsem oběti zápalné.
Rekoh: Sad će udariti Filisteji na me u Galgal, a ja se još ne pomolih Gospodu: te se usudih i prinesoh žrtvu paljenicu.
I byl Absolon v Jeruzalémě dvě létě, a tváři královské neviděl.
I Avesalom osta cele dve godine u Jerusalimu, a lice carevo ne vide.
Ruce pak lidské pod křídly jejich, po čtyřech stranách jejich, a tváři jejich i křídla jejich na čtyřech těch stranách.
I ruke im behu čovečje pod krilima nad četiri strane, i lica im i krila behu na četiri strane.
A tváři jejich i křídla jejich pozdvižena byla zhůru. Každé zvíře dvě křídla pojilo s křídly dvěma druhého, dvěma pak přikrývala těla svá.
I lica im i krila behu razdeljena ozgo; u svake se dva krila sastavljahu jedno s drugim, a dva pokrivahu im telo.
Ty pak synu člověčí, neboj se jich, aniž se boj slov jejich, že zpurní a jako trní jsou proti tobě, a že mezi štíry bydlíš. Slov jejich neboj se, a tváři jejich se nestrachuj, proto že dům zpurný jsou.
I ti, sine čovečji, ne boj ih se niti se boj njihovih reči, što su ti uporni i kao trnje i živiš medju skorpijama; ne boj se njihovih reči i ne plaši se od njih što su dom odmetnički.
Způsob pak těch kobylek podobný byl koňům připraveným k boji, a na hlavách jejich byly jako koruny podobné zlatu, a tváři jejich jako tváři lidské.
I skakavci behu kao konji spremljeni na boj; i na glavama njihovim kao krune od zlata, i lica njihova kao lica čovečija.
6.3907628059387s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?